2026世界杯精彩瞬间
面对人工智能在语言能力上的飞速发展,大学英语的教学内容正经历一场深刻的变革。深圳理工大学已宣布,计划于2026级学生中选取两个班进行跨文化交流课程的试点改革,将原有的英语教学内容整合进“跨文化交流课程体系”,不再保留传统的大学英语必修课。
此举引发了公众的广泛讨论,关于“AI都能翻译了,大学还有必要学英语吗?”以及“大学英语是否将退出历史舞台?”等话题成为热点。
事实上,深圳理工大学的探索并非孤例。近年来,四川大学、北京航空航天大学、安徽大学、中南民族大学等高校已陆续调整其公共外语课程设置,一场关于大学英语“教什么”与“怎么教”的改革浪潮正在多所高校中兴起。
大学英语的“工具化”正在淡化
传统的大学英语课程侧重于听、说、读、写、译等基础语言技能的训练,并承担着服务大学英语四六级考试的功能,在许多学生眼中,它更像是一门“语言工具课”。
然而,人工智能的出现颠覆了这一教学逻辑。中国翻译协会发布的《2026中国翻译行业发展报告》指出,人工智能已深度渗透翻译行业,翻译模式正从传统人工转向“人机协同”的快速发展。大量标准化、重复性的语言转换任务正被AI承担,而翻译人才的核心竞争力则逐渐转向专业知识、跨文化沟通、国际传播以及译后审校等更具创造性和综合性的能力。翻译行业正经历从“规模扩张”向“质量升级”的结构性转变。
行业需求的变化也反映在大学课堂中。一位广州高校的大学英语教师陶老师表示,如今学生在完成英文作业时几乎都会借助AI,传统的课堂教学若仍停留在单词、语法、翻译的训练上,难以激发学生的学习兴趣。课堂的重点已不再是教授翻译技巧,而是引导学生分析AI的翻译逻辑,评估其准确性以及是否符合真实的交流情境。她举例说,有一次学生使用AI翻译商务邮件,虽然语法无误,但语气显得生硬,不符合英语商务交流的习惯。“如果没有一定的语言基础和文化背景,很难发现这些问题。”她补充道。
深圳理工大学英文中心主任李寄也持有相似观点,他认为AI时代为高校外语教学带来了挑战,同时也提供了重新审视人才培养模式的重要契机。“未来的课程改革重点并非削减英语学习,而是着力培养学生运用AI、驾驭AI的能力,以及在真实的国际交流场景中解决问题的能力。”李寄表示。
学生们的感受尤为直接。一名就读大二的钟同学表示,他在撰写英文摘要或阅读英文文献时会利用AI提升效率,但在课堂讨论、小组展示或与外教交流时,AI却无法提供实质性帮助。“AI能给我一个答案,却不能代替我表达自己的观点。”他说,“老师们现在更看重课堂互动、团队协作和即时表达,而这些都需要学生真正掌握英语。”
另一位英语专业的张同学坦言,AI的发展促使许多同学开始重新思考未来的职业规划。“过去认为学好翻译就能有竞争力,现在许多基础翻译工作AI都能胜任,因此大家更愿意主动学习国际传播、新媒体、国际商务等课程,希望未来不仅会英语,还能解决实际问题。”
AI在提高语言学习效率的同时,也迫使大学英语课堂反思:未来学生最值得投入时间学习的内容究竟是什么?
高校人才培养目标正在转变
如果说AI加速了大学英语改革的进程,那么更深层次的原因则在于国家高水平对外开放战略的推进以及人才培养目标的变化。
近年来,中国企业的国际化步伐显著加快。海关总署数据显示,今年前四个月,中国货物贸易进出口总值达16.23万亿元,同比增长14.9%。其中,集成电路出口额增长78.3%,工业机器人出口额增长30%,新能源汽车、锂电池、光伏产品等高技术产品出口持续保持增长。
“当前中国的对外开放已进入‘引进来’与‘走出去’并重、双向平等交流的新阶段。”李寄指出,过去学习英语更多侧重于了解国外,而现在则更强调在国际舞台上讲好中国故事,实现平等对话。他认为,这也是深圳理工大学此次将课程名称从“大学英语”改为“跨文化交流课程体系”的重要原因。“语言仅是交流的媒介,真正影响交流效果的是文化理解能力。未来的国际交流不仅是会说英语,更关键的是能够理解不同文化背景下的思维方式和价值观,在平等交流中介绍中国、理解世界,从而实现真正意义上的双向沟通。”李寄阐释道。
教育部印发的《大学英语教学指南(2020年版)》明确提出,大学英语课程不仅要培养学生的语言应用能力,还应涵盖跨文化交际能力、自主学习能力和综合文化素养的培养。《教育强国建设规划纲要(2024—2035年)》也强调,要着力培养具备全球竞争力、宽广国际视野的高层次创新人才,并持续提升教育对外开放水平。
越来越多的高校正围绕这些目标调整课程体系。四川大学着力加强学术英语课程建设,以服务国际科研合作;北京航空航天大学将全球胜任力培养和中国故事的国际表达融入公共外语课程;安徽大学积极推进跨文化通识课程建设;中南民族大学则结合自身民族文化特色,将文明交流互鉴的理念融入课堂教学。尽管改革路径各异,但殊途同归,共同指向培养能够适应新时代国际交流需求的复合型人才。
许多学生也感受到了这种变化。广州一所大学新闻学专业学生黄同学表示,如今的英语课除了语言训练,还会加入国际新闻分析、跨文化案例讨论等内容。“过去学习英语多是为了应付考试,现在老师会引导我们思考,为什么同样一句话在不同国家会有不同的理解,以及面对不同文化背景的人该如何表达。这些内容是AI难以直接教授的。”她说道。
英语课堂应如何培养学生能力?
随着培养目标的转变,课堂改革也随之展开。对于高校而言,这场改革并非简单地缩减英语课时,更不是用AI取代教师,而是要重新回答一个核心问题:大学英语课堂究竟应该培养学生哪些能力?作为此次改革备受关注的高校之一,深圳理工大学给出的答案是“跨文化交流”。
李寄介绍,学校将采取“试点先行、逐步推广”的策略推进改革,计划于2026年秋季首先在2个实验班启动试点,并同期举办跨文化交流节、全英文科普赛事、AI模拟国际会议等实践活动。在试点运行一段时间后,将逐步把改革推广至全校。
“课程改革并非要剔除英语,而是要让英语回归其作为交流工具的本质。”李寄认为,AI可以帮助学生提高学习效率,但无法替代学生形成国际沟通能力、文化理解能力和批判性思维,而这些恰恰是未来国际化人才最重要的核心竞争力。
据悉,新的课程体系将分为分层必修和拓展选修两大模块。学生不仅需要学习《跨文化交流读写》、《跨文化交流听说》等基础课程,还可以根据未来的发展方向,在《科技学术交流》、《跨文化适应与实践》、《中国文化经典英文选读》、《跨文化视域下的高级英汉翻译》等课程中自主选择学习内容。这些课程覆盖了国际科研合作、涉外交流、中华文化国际传播等多个实际应用场景。
课程的评价方式也随之更新。过去,期末考试成绩往往是课程评价的决定性因素;如今,AI辅助形成的形成性评价、课堂表现、项目实践、国际交流模拟等多种形式被纳入考核体系。AI将承担词汇、语法等标准化训练的任务,而教师则能将更多精力投入到课堂讨论、文化分析、案例研判和思维训练等环节。
陶老师认为,这种变化正在重塑教师和学生的课堂角色。“过去更多是老师讲授,学生记笔记,现在学生需要带着问题进入课堂。”她告诉记者,近两年,她尝试让学生借助AI进行初步的资料搜集,然后围绕同一主题开展课堂辩论、文化比较和案例分析。“学生不仅要了解AI给出的答案,更要判断其原因、是否存在偏差以及是否符合真实语境。”在她看来,AI并不会削弱英语学习的重要性,反而让教师能够将有限的课堂时间更多地用于培养机器无法替代的能力。“未来企业需要的,不是只会翻译的人,而是能够沟通、协调、表达、解决问题的人。”她强调。
正如李寄所言,未来的国际交流不仅需要懂英语的人,更需要能够在不同文化之间建立理解、开展平等对话的人。或许,这正是本轮大学英语改革希望深入探讨的核心问题:当AI在“说英语”方面日益精进,大学英语的价值并未消逝,而是在时代发展的浪潮中被赋予了全新的定义。
海量足球新闻资讯,随时掌握全球足坛动态,不错过任何一个重要时刻。
平台功能丰富,包括赛事直播、赛程查询、球队资料及专题资讯,全方位满足您的需求。